陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完(wán)全(quán)明白(bái),具(jù),都(dōu)。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语(yǔ)。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子原文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子(zi)陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,海南是什么气候类型特点,海南是什么气候类型区曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深(shēn)的(de)烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我(wǒ)为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
海南是什么气候类型特点,海南是什么气候类型区 启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会(huì)在孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其(qí)中一个(gè)。
②在(zài)这个(gè)世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 海南是什么气候类型特点,海南是什么气候类型区
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了