腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

压在玻璃窗边c,在窗户边c

压在玻璃窗边c,在窗户边c 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能(néng)为(wèi)表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质的。

  关于(yú)九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示以及九方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示(shì),九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文(wén)注释启示,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文读音等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

九方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)出自(zì)《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的(de)时(shí)候,要(yào)抓住本质(zhì)特征,不(bù)能为表面(miàn)现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九方(fāng)皋相(xiāng)马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马者,若(ruò)灭若没,若亡若(ruò)失(shī)。

  若此者绝(jué)尘弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也,可(kě)告(gào)以良马,不可告(gào)以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋(gāo),此(cǐ)其于马(mǎ)非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子(zi)所(suǒ)使求马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能知也?”

  伯乐(lè)喟(kuì)然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其(qí)所以千万臣而(ér)无数(shù)者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所观(guān),天(tiān)机(jī)也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗(cū),在(zài)其内而忘(wàng)其外。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见(jiàn)其所不见;

  视其(qí)所视(shì),而遗其所不(bù)视。

  若皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可(kě)以从外形容(róng)貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天(tiān)下难(nán)得的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来(lái)像(xiàng)飞一样地(dì)快,而(ér)且尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我的子侄们(men)都是些才智低(dī)下的人,可以告诉他们识别一般的(de)良马的方法,不能告(gào)诉(sù)他们识别天下难得(dé)的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别(bié)天下(xià)难得(dé)的好马的本领绝不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻找好(hǎo)马。

  过了三个月,九方皋(gāo)回来(lái)报(bào)告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是(shì)匹(pǐ)什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色的母马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派人去把(bǎ)那(nà)匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的(de)人,毛色公母都不(bù)知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马,什么不是好(hǎo)马呢?”

  伯(bó)乐(lè)长叹了一(yī)声(shēng),说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他(tā)所观察(chá)地是马的天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而(ér)忘记了它的外表(biǎo)。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需(xū)要看见的,看不见他所不需(xū)要看见的;

  只观察他(tā)所需要观察(chá)的,而遗漏了他(tā)所不需要观(guān)察(chá)的。

  像九(jiǔ)方(fāng)皋这样(yàng)的相马,包含着比相马(mǎ)本身(shēn)价值(zhí)更(gèng)高的道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事(shì)实证明,它果(guǒ)然是一(yī)匹天下(xià)难得的好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要(yào)抓住事(shì)物本(běn)质(zhì),不能为表(biǎo)面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家族中有谁(shuí)能够(gòu)继承您(nín)寻(xún)找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对于(yú)一般的良马,可(kě)以从其外表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来。

  而那天下难得(dé)的千里马,好像是若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人看(kàn)不压在玻璃窗边c,在窗户边c到飞扬的尘土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子(zi)们都是才能(néng)低(dī)下的人(rén),对于好马的(de)特征,我可(kě)以告诉他们(men),对于千里马的(de)特征,那只能意会(huì),不可言传,仅凭(píng)自己相马的经(jīng)验来判断,他们是无法(fǎ)掌(zhǎng)握(wò)的(de)。

  不过,在过(guò)去同(tóng)我一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术(shù)不在我之(zhī)下,请大王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)便召见了九方皋,叫(jiào)他(tā)到各地去寻找千里马(mǎ)。

   九方皋(gāo)到各处(chù)寻(xún)找(zhǎo)了三个月后,回来报告(gào)说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人(rén)去取,却是一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了(le)!您推荐的人(rén)连(lián)马的(de)毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨(biàn)不出(chū)来(lái),又怎么能(néng)认识出千里马呢?”

   伯乐(lè)这(zhè)时(shí)长叹一声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界!他真(zhēn)是高出(chū)我千万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的(de)是马(mǎ)的(de)天赋和内在素(sù)质。

  深(shēn)得它的精妙(miào),而(ér)忘记了它(tā)的(de)粗糙之(zhī)处(chù);明(míng)悉(xī)它的内部(bù),而忘记(jì)了它(tā)的(de)外表。

  九方(fāng)皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他(tā)所(suǒ)需要视察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的(de)价值,远远高于(yú)千(qiān)里马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来后,果然是(shì)名不虚(xū)传的、天下少有的千里马。

文言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人(rén)往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐(lè)而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又(yòu)何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此(压在玻璃窗边c,在窗户边ccǐ)乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对(duì)待(dài)人、事(shì)、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透过现象看到(dào)本(běn)质。

  出自(zì)《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家学派著作,是(shì)一部智慧(huì)之书,它能开(kāi)启人们心智,给(gěi)人(rén)以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子(zi)后(hòu)学著作的(de)汇编(biān)。

  全(quán)书八篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文、寓(yù)言故事、神话故事、历(lì)史故事组成。

  而基(jī)本上(shàng)则以寓(yù)言形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有十一个(gè),《说符篇》有三十(shí)个。

  这些(xiē)神话、寓言(yán)故事和哲(zhé)理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的(de)光芒。

  九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)是九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符(fú)》,指(zhǐ)在对(duì)待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示以及九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译(yì)文启示(shì),九方皋相马原(yuán)文(wén)译文注(zhù)释启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

九方皋相(xiāng)马原文(wén)及译(yì)文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本(běn)质。九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰:“良马(mǎ)可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没(méi),若亡(wáng)若(ruò)失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝(jué)尘弥辙(zhé),臣(chén)之(zhī)子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可(kě)告以天下之(zhī)马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之(zhī)下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马之能知也?”

  伯(bó)乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无(wú)数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见(jiàn);

  视其所(suǒ)视,而遗其所不(bù)视(shì)。

  若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九(jiǔ)方皋相马译(yì)文(wén)

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯(bó)乐回答(dá)说:“一般的(de)良马是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的。

  天(tiān)下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又(yòu)好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来像飞一(yī)样(yàng)地快,而且尘土不(bù)扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们(men)都是些才智低下的人(rén),可以告(gào)诉他(tā)们识(shí)别一(yī)般的良马的方法(fǎ),不能(néng)告(gào)诉他(tā)们识别(bié)天(tiān)下难得的好(hǎo)马的方法。

  有(yǒu)个曾(céng)经和我一起担(dān)柴挑菜的叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人,他观(guān)察识别天下难得(dé)的(de)好马的(de)本(běn)领绝(jué)不在(zài)我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月(yuè),九方皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什(shén)么样的(de)马呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人(rén)去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说(shuō):“坏了(le)!您所(suǒ)推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什么是好马,什么不是(shì)好(hǎo)马呢?”

  伯(bó)乐长(zhǎng)叹了(le)一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观察地是马的天赋的内(nèi)在素质,深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的(de)外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他(tā)所不需要看见的;

  只观察他所需要观察(chá)的,而遗漏了他(tā)所不需(xū)要观察(chá)的(de)。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋这样的(de)相(xiāng)马,包(bāo)含着比相(xiāng)马本身价值更高的道(dào)理(lǐ)哩!”

  等到(dào)把那匹(pǐ)马牵回驯(xùn)养使用(yòng),事(shì)实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马。

九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表面(miàn)现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大(dà)家整理(lǐ)了九(jiǔ)方皋相马文言文(wén)翻译和寓意,供大家(jiā)参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中(zhōng)有谁能够继承(chéng)您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的千(qiān)里马,好像是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这(zhè)样(yàng)的(de)马奔跑起(qǐ)来,让(ràng)人看(kàn)不到飞扬(yáng)的(de)尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩(hái)子们(men)都是才能低下(xià)的人(rén),对于(yú)好马的(de)特(tè)征,我可以告诉他(tā)们(men),对(duì)于千里马的特征,那只能(néng)意会(huì),不可(kě)言传,仅凭自己相马(mǎ)的经(jīng)验来判断,他们是(shì)无(wú)法掌握的。

  不过,在过去同我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有(yǒu)一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)的相马(mǎ)技术(shù)不在(zài)我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方(fāng)皋,叫他到压在玻璃窗边c,在窗户边c各地去寻找(zhǎo)千里马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到各处(chù)寻找了三个月(yuè)后(hòu),回(huí)来报(bào)告说:“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是(shì)什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人(rén)去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的(de)人连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能认(rèn)识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)这(zhè)时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看到的(de)是马(mǎ)的天赋和内(nèi)在素质。

  深得(dé)它(tā)的(de)精妙,而忘记了(le)它的粗糙(cāo)之处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要看见的,看(kàn)不见他所不需要看见的;只视察(chá)他所需要视察的(de),而遗漏了他所不需(xū)要观(guān)察的(de)。

  九方皋相马的价值,远远高于(yú)千里马(mǎ)的价值!”

   把马从(cóng)沙(shā)丘取回(huí)来后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文(wén)言文原文(wén)

   秦穆(mù)公谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也(yě)。

  天下(xià)之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆薪菜者,有(yǒu)九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往(wǎng)取(qǔ)之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚弗(fú)能(néng)知(zhī),又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观,天机也。

  得(dé)其精而忘(wàng)其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天(tiān)下之(zhī)马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九(jiǔ)方皋相马寓(yù)指在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看到本质。

  出(chū)自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思想文化(huà)史(shǐ)上(shàng)著(zhù)名的典籍,属(shǔ)于诸家(jiā)学派著作,是一(yī)部智慧之书,它能开启人们心智,给人以(yǐ)启示,给(gěi)人(rén)以智慧。

   《列子》是列子(zi)、列(liè)子弟子以及列子后学著作的(de)汇编(biān)。

  全书八篇,一百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话故事、历(lì)史(shǐ)故事(shì)组成。

  而基本上则以寓言形式(shì)来表达(dá)精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言(yán)故事(shì)一(yī)百零(líng)二(èr)个(gè)。

  如《黄(huáng)帝(dì)篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 压在玻璃窗边c,在窗户边c

评论

5+2=